online: 13 november 2003
modified: 19 november 2003


12 november 2003 tragedy, ancient and modern


10:02 I select a book by chance - it is Electra and other plays by Sophocles. In it I find a note I wrote a year ago:

Electra shows me something I'd lost touch with, or never yet reached; what is it, I've not got words to say - except that it is the plain joy and sadness, the unchoosing presence or presentation, of the uncreated ... I hardly know why I chose that word...

I've not read any ancient Greek play before with such interest, and acute attention to something there that is I'd say totally absent from any modern play I can think of. What is it? The answer is do it, not to define, and lose the energy.

What does this refer to?

silence

I read more of the play, of Sophocles' neutrality as he gives words to both sides of a tragic conflict between rulers,

Agamemnon, a king who has ritually sacrificed his daughter to obtain favourable weather in a sea crossing to the Trojan war

his queen, Clytaemnestra, who with a lover, Aegisthus, kills Agamemnon for this sacrificial murder and then marries the lover

another daughter, Electra, who resists, and her sister, Chrysothemis, who obeys, their mother

and a son, Orestes, who is sent away by Electra to be taught vengeance and then returns to enact it.

The translator comments:

Sophoclean drama is the drama of living persons choosing their own paths to happiness or disillusion, to success, failure or extinction.

...in my note is something - indescribable but recognised - something to be done, and thought about in the doing - not as a theory but as the integration of thought and action, good and evil, life and death. Are these things absent from the modern play, the modern life - is all disjointed, split, divided, so that the tragic, too, is not attainable?

But what of the tragedy, as I perceive it, of mechanisation - and of our inability, once mechanised, to be fully human any more? In Greek tragedy they have a choice - but when it comes to mechanisation we don't. Is that it?

What would Sophocles write were he living now - and would he be allowed to publish it?

Something must follow.




Sophocles, Electra and other Plays, translated by E F Watling, Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex, 1965, pages 69-117.



what's new

homepage

digital diary archive

© 2002, 2003 john chris jones

You may transmit this text to anyone for any non-commercial purpose if you include the copyright line and this notice and if you respect the copyright of quotations.

If you wish to reproduce any of this text commercially please send a copyright permission request to jcj at publicwriting.net